Wait a second. They actually did it. They made different lip syncs for Japanese and English voices for #XenobladeChronicles3
Absolute W pic.twitter.com/izT5ZP4tMV— Savajin | JOYCONBOY (@SuperSavajin) June 23, 2022
もしあなたが、没入感のあるカットシーンやゲームキャラクター同士の会話のやりとりが好きなら、発売中のNintendo Switch専用ソフト『ゼノブレイド3』では、細部にまでこだわった演出があることに興味があるのではないでしょうか。
今週初めに行われた「Xenoblade Chronicles 3 Direct」に続き、第3作目ではキャラクターのリップシンクが日本語と英語のダイアログに対応するようです。
TwitterユーザーのSuperSavajin氏が取り上げたように、ミオとセナのリップシンクは、日本語と英語のダイレクト放送で異なっていたようです。欧米のゼノブレイドシリーズでは、リップシンクは必ずしもベストとは言えないので、このような改善は嬉しい限りです。
ゼノはもっと別のところに力注いでるから問題なしだが
やっと細部にこだわれる余裕が生まれたんだろう
映画の吹き替えみたいに声優さんが合わせたんだろうか
ツシマは日本語でリップシンクしてなくない?
ガッツリ日本舞台のフォトリアル系だからちょっと気になったってか残念な感じがした
英語圏の人はリップシンクを重要視する。
だからディズニーアニメは英語と完全にリンクしているし、
日本語を当てる場合も、あ、い、う、え、おにできるだけ
ハマるセリフや歌詞をチョイスする。
意味が全く違うのに「レリゴーレリゴー」が「ありのーままのー」になったのも、
リップシンクを重要視して口の形を優先した結果だ。
日本人向けアニメーションはリップシンクより、アニメ向きの声優の演技、カメラアングル、間などを大事にするので、
日本向けはそこまでこだわらなくても買ったのではないか?とも思う。
この文化の違いによる、アニメづくりの構造的な違いにより、
ディズニーアニメは俳優が声を当てても違和感が少なく、
日本のアニメに俳優が声を当てると違和感が大きく下手くそに感じる。
ムービー以外で必要なとこある?
英語ってイギリス語ってことじゃん?
前回ダイレクトで英語圏ガチ勢が
それでゼノだと速攻見破ってたな
JRPGは売れない実績があってNOAが売りたがらなかった
それでNOEがローカライズを担当したから
確かにアメリカは日本発売から2年
ヨーロッパ発売からは半年後だけど
任天堂の海外子会社はセガほど独立性あるとは思えない
ローカライズするかは任天堂が判断するんじゃね?
FF16もアメリカ英語は収録しないって言ってたな
JRPGは大体中世ヨーロッパをイメージしてるけどそこでアメリカ英語が出てくると色々と言われるらしい
いつもイベント戦はロード挟んでムービー流してから切り替わるよ
FF7Rは既にそれだったな
しかもちゃんと発音に合わせて口の動きを変えてた
そしてサイパンはそれらを自動で各国の言語でやるような仕組みを作ったとか言ってたっけ
まあとりあえず、「……」とか「あーーー」とかで口をパクパクさせないことを祈ってる
それ当たり前だろw
それがなくなったらどうなるんだよお前のゴミクズwww
そのせいでカートゥーンとかめっちゃ口ぬるぬる動いてなんか気持ち悪いし
AKIRAでリップシンクが使われたのが当時話題になったくらいに国内アニメではあまり気にしてない感じか
コメント
>>43: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:K4oDnDEo0
>>>>10
>>ツシマは日本語でリップシンクしてなくない?
>>ガッツリ日本舞台のフォトリアル系だからちょっと気になったってか残念な感じがした
ツシマは冒頭のムービーでガッツリ日本語とズレてる。英語にしたらしっかり合ってた
日本舞台でこれはかなり萎えた
いきなりブーメランとは流石ソニー
イギリス英語の方が日本人は聞き取りやすいぞ
単語単語が分かれて聞こえるからな
まあ、学校で習うのはアメリカ英語なんだが
有る方が良いものに今更もクソも無いだろw
何人か言ってるけど口の動きが違和感あり過ぎると嫌な人が居るからどう考えても朗報だろ
そんな気にして口元見てんのか
読唇術も凄そうやな知らんけど
少なくとも2019年にはCRI ADX LipSyncが提供されてたのでCRIのミドルウェア使ってるとこにはそういうのがあるのは知られてるハズなんだよねえ、それ以前からも色々とあったんだけど。
起動時のロゴ表示が不評だからかCRIのミドルウェアもエンドロールでしかロゴ表示しないとこ多くなったし意外と気付かないとこで使われてたりするかもな。
ええやん
そういやFF16は公開されてるトレーラーを見る限り日本語音声でも口の動きは英語っぽいな
>>36: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:bFOpVKqLa
>>グラフィックが糞なんだからリップシンクとか導入されてもねぇ…w
内容が糞なPSゲーがリップシンクとかしてると「他にやらなきゃいけない事あるだろ?」
って、ツッコみたくなるんだけどなぁ…w
>>3: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:lQW6HqcDd
>>FF7はもう独自で開発したので自動でできるのに遅れてるねモノリスは
リップシンクって基本的に自動だぞ
わざわざ手作業で口動かしてると思ってんのか?
ゼノブレ2の2017年から続編では進歩したって話なのに2020年のソフトと比べて遅れてるとか言われても
言語ごとにリップシンクするのってサイバーパンク2077やFF7Rで注目されてた話だからここ数年の話なんだろうな
>>日本のアニメに俳優が声を当てると違和感が大きく下手くそに感じる。
そんなもん国内外問わず俳優によるわ