【悲報】海外勢「英語版だけ声優がおかしい!何で役者が自我を出すんだよ!」→万バズ

ソシャゲ
ソシャゲ


1: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:x5x7Uk6s0

アメリカ声優は定期的に問題なってるよなこれ

2: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:pIcaXNtQ0
向こうの価値観だと萌え声や媚びる声って子供のやることだし
英語の声優は野太い声ばっかり
3: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:SaH+0WZk0
音響監督いねーの?
まあちょいちょい守秘義務違反したりレベルが低いのは感じる
8: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:I+2vdepA0
>>3
三流が守秘義務甘いのはまだわかるが
明らかに一流俳優のメリア担当ジェナコールマンまで口が軽いのは
ホンマにどうなってるんやと思う
4: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:8bXgXXL80
音響監督にろくな奴が居ないんだろうな
5: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:64opPxHw0
日本だと洋ドラの吹き替えがぜんぶ同じ感じの軽いノリで作られてる感じか
6: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:shmFp2nD0
フタエノキワミアッーーー!
51: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:JOvM0GZJ0
>>6
耳に残るから正解では
7: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:EaawZPs2r
想像以上にブチ切れてて草
14: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:wiQpMXlr0
>>7
これまで何十回とクソ改悪されてきたからな
今セガに入り込んでる外人女ローカライザーも自分の政治思想を日本のアニメキャラに勝手に言わせてた
11: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:HkHe+zvv0
向こうはマジでヤバいよな
褐色キャラは黒人声優じゃなきゃダメだしホモキャラはホモ声優じゃなきゃダメなんだろ
マジ終わってる
50: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:EpaSBkbyM
>>11
BLなんてノンケにホモらせてるのにな
エロゲより業が深いよ
13: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:rW5KEAIs0
昔の洋アニメの吹き替えも
日本の声優が自我出しまくりだったぞ。
15: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:9P73nobS0
今の日本の大御所声優も自我出しまくってるから変わらないのではないか🤔
誰とは言わんけど
18: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:0cXHWbqV0
役者のせいなの?
脚本と違う台詞を言ってるなら役者のせいだけど脚本通りならローカライズスタッフが悪いのでは?
19: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:OvBdjqjZ0
アメリカの声優組合はポリコレに被れてるしギャラもバカみたいに高いし別の国の声優使った方がいい
開発とも揉めて収録間に合わず音声なしのキャラとかいたりする
日本語音声に英語字幕で遊んでる外人結構いる
57: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Gn/b7qK10
>>19
メーカー「英語版リリースするぞ。ちゃんと英語音声に差し替えてやったからな」
ユーザー「クソが勝手に変えるな日本語音声寄越せ」
これで炎上したゲームもあるからな
24: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:JpioZHDT0
海外は好きにすりゃいいよ
吹き替えに関しては日本でよかったと思う
26: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Cx1jFlXD0
「声優はそのキャラと同じ人種・性的指向であるべき!」とかやるし異常なのは間違いない
28: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:lcKos9dC0
アドリブと称してセリフ改変して自我を出したら訴えて多額の賠償金
っていう契約を事前にちゃんと結べば防げる
33: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:AffyiNzEd
そもそも声優がアメリカじゃ三下扱いだろ
しょせん俳優になるためのステップに過ぎない
他の国は知らん
44: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:I6xq/17V0
>>33
日本でも声優は職業扱いされてない、底辺の仕事だよ
37: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:7DVFUidc0
ビーストウォーズはネタにされるからふざけたイメージ持たれること多いけど
スタッフも演者もプロフェッショナルだからこそ成立してる作品で適当に作ってるわけじゃない
45: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Ag8W8Mft0
>>37
いやもうそれが勘違いやろ
あっちも「アタクシは有名人なんですゲド!?」で調子に乗ってんだから
コンテンツのファンからしたらノイズでしかない
38: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:ghTMKKTf0
すぐ情報漏らすしな
39: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:u09sYLdr0
ザンボット最終回ののぶ代とかGガンの関智一とかアドリブがいいこともあるけどね
40: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:doM/QJTT0
ビーストウォーズのアドリブもあれ一応通して、アニメに収録されてるからな
あまりにもキャラに合わない台詞でたら日本の吹き替えは音響監督からストップかかるだろ
47: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:9Qs4F9z50
さすがアメカス野蛮人
54: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:lV5O42bj0
英語版だけやたら荒れてたりAIに差し替えろと言われる理由がわかった
55: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:KohcIknW0
これ翻訳したやつじゃなくて声優のせいなの?
58: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:rPLbkqod0
こうなると日本の声優をベースに英語版はAIに吹き替えさせるって話がどんどん進むなー
海外の人もオリジナルの日本の声優がクオリティ高いから日本語で聞いてる人も多いというしね
59: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:uYrj36Vr0
日本も洋画吹き替えを芸人にさせて炎上してるしなぁ
60: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Qp7jg6Pb0
もう無理してあっちの吹き替えにしなくていいんじゃね
向こうからのも
64: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:4T1LsSxjM
日本でも自我出す声優いるくね?
66: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:DV+WR11N0
声優よりただ音響監督が何もしないだけじゃね?
68: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:v8iRvtM70
日本の一部ベテラン声優もかなり怪しいけどな
80: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:znwIatgP0
>>68
SAOの映画で神田沙也加は言われなきゃ気づかないくらい馴染んでて
逆に舞台経験の多い(=俳優の中では比較的声優に向いてる)はずの鹿賀丈史が噛み合ってなかったな
69: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:waPXITRu0
向こうのアニオタからはホントに嫌がれてるみたいだよね吹き替え
英語圏のホロメンとかも絶対見ない字幕一択言われとるし
76: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:wiQpMXlr0
>>69
日本人の感覚で言ったら全員オイヨイヨみたいな感じらしい
72: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:yHLGq7QP0
ポプテピピック観てから言えやw
73: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:pKXqgbBH0
日本のトランスフォーマーもなかなか面白かった
77: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:TDFjmAnh0
これあるあるだな
実写の俳優のアドリブはアドリブかどうかなんて分からないんだけど
アニメの場合英語版だけ余計な一言言ってると口の動きと文字数が合ってなさ過ぎて目立つんだよね
78: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:gPEsPQB50

オリジナルを参考にしたりしないんじゃね

まるで寄せる気がないキャストだとか

84: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:ydY9hmk10
>>78
欧米はイデオロギーが最重要だからな
79: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:/jmwcGD60
英語話者だが個人的には全編dubでこういう場面だけ「えへ♪」になってるほうが違和感あるわ
洋ドラの吹き替え声優がリアクションだけ英語話者のマネ(やらかしたときに”Oops!”とか小声で人呼ぶとき”psst…”とか)やってたらなんか変だろ
86: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:SJ54A5Q+0
海外アニメの吹き替えは声優の自我出てるじゃん
タートルズやらトランスフォーマーとか
96: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:GCgA3Nzo0
>>86
ミもフタもない話だが元より何倍も面白くなってれば許されるんよ
88: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:QWCGWxop0
そんな事やってたらオリジナル声優の翻訳AIに取って代わられるだろ
89: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:7XyAvTPNM
>>88
海外にはキチガイ反AIおらんの?
と思ったけど、いたところで資本主義には勝てんか
90: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:L7zIl7F50
全部大文字で書いてるって相当頭に来てるんだな
94: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:kzGkFClC0
ゼノブレ2はレックスが酷すぎて叩かれてたよな
じょいんみーとかで
100: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:f1DxN4850
それ声優じゃなくてディレクションの問題だから責めるべきはローカリゼーション担当だろ

引用元

コメント

  1. 1353537:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 16:26:35 [返信]

    44: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:I6xq/17V0
    >>33
    日本でも声優は職業扱いされてない、底辺の仕事だよ

    自分が底辺だからって何も考えず他所を叩くのはやめなよ

  2. 1353538:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 16:33:33 [返信]

    26: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Cx1jFlXD0
    「声優はそのキャラと同じ人種・性的指向であるべき!」とかやるし異常なのは間違いない

    それなら宇宙人やら異世界人やらが出る時は本物を連れて来いと言いたい(笑)
    まあただの褐色肌のキャラを黒人扱いしたり、スキンシップが激しい女子をレズビアンと決めつけたりと審美眼も話の理解力もボロボロの毛唐どもに付き合っていたらキリがないわ

  3. 1353539:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 16:40:06 [返信]

    44: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:I6xq/17V0
    >>33
    日本でも声優は職業扱いされてない、底辺の仕事だよ

    河原乞食呼ばわりされてたのは芸能人やスポーツ選手全般の話だよ
    それに声優が「カタワの役者」呼ばわりされてたのももう何年前だよって話だし、こういうあらしが本当にジジイなんだなとわかる

  4. 1353542:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 16:47:42 [返信]

    59: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:uYrj36Vr0
    日本も洋画吹き替えを芸人にさせて炎上してるしなぁ

    不思議なことに舞台経験あるアイドルよりドラマでは演技力あると言われてる俳優の方が声優は下手だよな
    芸人はコントやってる人は舞台と似たようなもんだからか声優やらせても俳優やらせても上手い人多い気がする

  5. 1353547:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 17:09:06 [返信]

    背中がアホになっとるわ
    鎮痛剤くれへんか

    このコメントへの返信(1)
  6. 1353555:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 17:23:52 [返信]

    海外ヲタは日本語音声で英語字幕を徹底するよな
    そんなに嫌か英語音声が

  7. 1353556:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 17:24:15 [返信]

    ※1353547
    頭もアホになっとるぞ

  8. 1353557:
    ゲーム好きの774さん@9周年 :
    2026/02/26 17:27:07 [返信]

    86: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:SJ54A5Q+0
    海外アニメの吹き替えは声優の自我出てるじゃん
    タートルズやらトランスフォーマーとか

    96: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:GCgA3Nzo0
    >>86
    ミもフタもない話だが元より何倍も面白くなってれば許されるんよ

    これが全てなんよね
    で、視聴者が面白いと思うアドリブするには作品愛がないとできんわけで

タイトルとURLをコピーしました