1: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:xejBM5yX0
ポコチン?
2: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Dfem0Jkw0
ポコ・ア・ポコ
3: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:S4Xg5qfr0
たこシあの友達
4: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:jGFYV71U0
海外版はPokémon Pokopia
PokopiaはPokémonとUtopiaを組み合わせた造語
PokopiaはPokémonとUtopiaを組み合わせた造語
7: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:QwOIdDdS0
ソニーファンの知能の低さがよく分かるな
9: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:mJ2bktxFH
あ という適当な名前の自キャラが使ってたぽこという名を付けられたのポケモンの話だよ
10: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:jkFQAHVu0
イタリア語のポコ・ア・ポコ(少しずつ)とかけてるのくらいわかれよ
24: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:IMvwNQf00
>>10
インドネシア語で風
ぐらい意味わからん
インドネシア語で風
ぐらい意味わからん
11: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:xejBM5yX0
これ流行ったら
町中で『ぽこあ』『ぽこあ』いってるのか
町中で『ぽこあ』『ぽこあ』いってるのか
14: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:JruL6ROR0
ポコモンの語呂いいじゃを
17: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:+bi41gLb0
日本以外だとポケモンpokopiaらしいな
の本はポコポケ、海外はポケポコ
の本はポコポケ、海外はポケポコ
29: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:kP5Hl2rOd
>>17
日本ごときがイタリア語を捩るな、という事なのか
日本ごときがイタリア語を捩るな、という事なのか
21: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:uU48eQyL0
だんだんだよ
こないだピカチュウがだんだん薄くなって話題になったろ
こないだピカチュウがだんだん薄くなって話題になったろ
22: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:8pPiqkkr0
ぽこぁしあわせだな~
26: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:IMvwNQf00
>>22
ぽこぁしにましぇん!
あなたがぁ〜すきだからぁ!
ぽこぁしにましぇん!
あなたがぁ〜すきだからぁ!
27: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:XnYjr0Al0
インド語で風のアレを意識してるよね確実に
28: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:wEmvEBzi0
ZAはそこら中のキッズが持っていてなんちゃら次元進化がどーたら口にしてたが
まあそこまでは流行らないし売れないだろうな
Switch2専用な点を差し引いても
まあそこまでは流行らないし売れないだろうな
Switch2専用な点を差し引いても
31: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:3ghizFe70
まあクソ売れるだろうけど伝わりにくいタイトルだとは思う
33: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:2S71wdXD0
海原雄山「では教えてくれ ぽこあポケモンの”ぽこあ”とは何のことだ」
山岡士郎「えっ!」
副部長「そういえば”ぽこあ”ってなんだ!」
栗田「考えたことなかったわ!」
山岡士郎「えっ!」
副部長「そういえば”ぽこあ”ってなんだ!」
栗田「考えたことなかったわ!」
34: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:xByy8Ati0
pocoは「少し」
aは「~の方へ(行く)」
これでセンスないと思うような人は購入対象じゃないだろうね
本当によく出来たタイトルだわ
39: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:IMvwNQf00
>>34
無理筋擁護おつ
見りゃマイクラ風なのは自明だし
たんに、聞いたことない単語で話題になろうってだけやろ
37: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:2CKEje/F0
重度で末期の汚言症の障壁ソニーファンは今日も平壌運転ですw
42: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:QStlGuBJ0
アメリカじゃポコピア
ぽこあじゃ通じないと思われたみたいね
ぽこあじゃ通じないと思われたみたいね
44: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:72pKu2X20
学がないというのは恥ずかしいな
45: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:PC7nMO6i0
イタリア語っつっても楽譜記号に有るだろ
日本人なら中学で習ってる
日本人なら中学で習ってる
53: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:IMvwNQf00
>>45
世代によるやろなあ
そもそも日本じゃメイン5教科以外人権ないし
フォルテッシモとクレッシェンド、でクレッシェンド、全休符しか記憶にない
46: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:3nM7I3Ef0
ぽけもん
こーえーてくも
あーまーどこあのしんさくがでる
こーえーてくも
あーまーどこあのしんさくがでる
49: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:7VMl7d5e0
とりあえず聞き慣れない言葉はググるなりなんなりして調べるべきだと思うんだよな
造語なら造語だとわかるしそうでないなら意味が出てくるわけだし
ぽこあなんてググるまでもなく変換候補でも出てくるレベルのメジャーな用語だぞ
造語なら造語だとわかるしそうでないなら意味が出てくるわけだし
ぽこあなんてググるまでもなく変換候補でも出てくるレベルのメジャーな用語だぞ
50: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:C8yaLJy50
ギャグセンスも無いとか障ちゃんには何ならあるんだよ
51: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:UfTrYNuh0
ぽこあ列伝
52: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:gPfHcchgd
CHINPOKOMONを連想させるから英題を変えたかも
54: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:9urJtIvz0
ぽこちん
55: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:Mga9tQ4B0
音だとぼくはポケモンでぼくっ娘になる
イメージでもなんとなく通じちゃう日本人と直球じゃないとダメな北米で文化の違いを感じるね
イメージでもなんとなく通じちゃう日本人と直球じゃないとダメな北米で文化の違いを感じるね
59: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:iLPEpnWQM
馬が出てくる4コマ漫画で覚えた
62: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:THJoPVEz0
オセ「ゲームは1日1時間だ、私との約束だぞ」
63: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:zi6y1DSy0
あー、カタカナなら ポ“コ“ と ポ“ケ“ は カ行で繫がるけど
アルファベットだと po“co” だから po”ke”mon と繫がらないのか
アルファベットだと po“co” だから po”ke”mon と繫がらないのか
65: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:zvAw2EDV0
ソニーファンって何で無理矢理下品な蔑称付けようとするんだろうか
一般人からどん引きされてまともな人間はソニーファンから転生してさらに狂った奴が残っていく
一般人からどん引きされてまともな人間はソニーファンから転生してさらに狂った奴が残っていく
66: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:zC33NWXC0
平仮名なのがダセェ
本当ダセェ
本当ダセェ
69: mutyunのゲーム+α ブログがお送りします。 ID:ZB1Gvc3k0
これ出ちゃうとビルダーズも劣化ぽこポケ呼ばわりされるのか

コメント
アメリカじゃパクリゲーのクラフトピアのほうが有名ってことが
ゲームソフトを絶対に購入しないと言う決意だろ
任天堂のゲームに茶々入れてる暇があるのならPS5の
ゲームでも購入すればいいのにな
ファンボーイはSIEのゲーム部門が不調だと言われたくないくせに
ソフトは頑なに購入しないんだから笑える。
知性も品性もなくて常識もない
親が死んだら平気で犯罪しそう
音楽用語なんかではポーコでお馴染み
知識が無いのひけらかすだけならともかく真っ先に出てくるのが下ネタとか
お下劣という言葉をこれ以上なく体現するのやめなさい
恥ずかしげもなく言うとこがもう人間ではない
障ちゃんはぐぐれば秒でわかる事でスレ立てたり
あたおかのツイート一つで識者スレ立てたりするのはなんなん
スレ一つ立てると5毛貰えるシステムでもあるのか
どんな文字なら良かったの?
簡体字?ハングル?w
ポコ・ア・ポコは天才てれびくんで覚えたなあ