1:
3:
:2017/10/26(木) 12:41:54.02 ID:
サビから
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let’s do the Odyssey
10:
:2017/10/26(木) 12:46:02.82 ID:
>>3
洋楽の歌詞興味ないから知らなかったけどちゃんとマリオをテーマにした曲になってんのな
当たり前か
7:
:2017/10/26(木) 12:43:24.96 ID:
これもう半分宗教だろ
8:
:2017/10/26(木) 12:43:57.25 ID:
ワザップ
9:
:2017/10/26(木) 12:45:20.60 ID:
さーて、後はスイッチの限定版が買えるかどうかだな
とりあえず近くの店はとっとと仕入れろよ
11:
:2017/10/26(木) 12:46:49.32 ID:
>>9
限定生産じゃないから買えるチャンスはたくさんあると思う。
15:
:2017/10/26(木) 12:51:30.65 ID:
37回やったけどならんやんけ
21:
:2017/10/26(木) 12:55:44.51 ID:
>>15
オン→オフを37回
37回クリックじゃない
16:
:2017/10/26(木) 12:52:02.28 ID:
この曲絶賛してた奴らが
「日本語訳は糞!英語歌詞だから良い!」
とか言ってたのにwwwwww
どうすんのこれ?w
20:
:2017/10/26(木) 12:55:12.02 ID:
なんで37回なんだ
理由があるのかな?マリオシリーズが37本目とか
23:
:2017/10/26(木) 12:56:23.48 ID:
>>20
10+27
29:
:2017/10/26(木) 12:58:13.25 ID:
>>23
ああ、発売日?
33:
:2017/10/26(木) 12:59:58.79 ID:
>>29
マリオ37周年ともかけている
37:
:2017/10/26(木) 13:01:30.27 ID:
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風○○○(分からん)
投げたコイン
この未来を占おう
女神がキスをした
世界の当たりの数ほど
(愛の歌が?)
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let’s do the Odyssey
241:
:2017/10/26(木) 15:23:24.83 ID:
>>37をベースに修正してみた
矢印が修正点
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風も踊る ←
投げたコイン
この未来を占う ←
女神がキスをした
世界の灯りの数ほど ←
愛を歌えば ←
ジャンプして
ダッシュして
so yeah ←
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star so ←
Let’s do the Odyssey
Odyssey でっせ ×7
Odyssey Odyssey
42:
:2017/10/26(木) 13:07:41.11 ID:
ソース読めば存在は判るけど、なんでマリオ公式のソースを読もうとしたのかがげせぬ。
134:
:2017/10/26(木) 14:13:24.79 ID:
>>42
任天堂はたまにソースで遊ぶ
AA入れたりね
140:
:2017/10/26(木) 14:15:37.38 ID:
>>134
流石に会社が調味料では遊ばないやろ・・・
46:
:2017/10/26(木) 13:09:29.01 ID:
244:
:2017/10/26(木) 15:26:03.66 ID:
>>46
発音のたどたどしさからして間違いなく国際版ボーカルの人が無理やりジャップ語で歌った奴だな
やっぱジャップ語って欠陥言語だわ
49:
:2017/10/26(木) 13:14:34.70 ID:
PCだけど何回やっても出来ない…
曲始まる前に高速でオンオフ切り替えてたんだけど
もしかしてフルで聴いた後にオフ
またオンにしてフルで聴いてオフ(ryってやらないとダメなのかな
61:
:2017/10/26(木) 13:20:11.96 ID:
何度やっても出来ないしもしかしてフェイクネタ?
証拠画像ないと信じられないわ
71:
:2017/10/26(木) 13:24:58.27 ID:
>>61 一応こんな感じになった

284:
:2017/10/26(木) 17:00:02.22 ID:
>>71
連打してたら一回だけなったわ(´・ω・`)
でも連打中だから聞けなかった
62:
:2017/10/26(木) 13:20:20.31 ID:
これ歌ってる人が悪いわw
なんでこんなチャラそうな声を起用したんか
67:
:2017/10/26(木) 13:23:48.20 ID:
英語の方はya seeだけど、日本語の方はでっせーに聞こえるなw
73:
:2017/10/26(木) 13:25:19.33 ID:
>>67
英語、ヨッシーって言ってるかと思ってたw
69:
:2017/10/26(木) 13:24:41.58 ID:
英語で歌ってる人の方が声が明るくて楽しい感じがする
日本語の人のが声が太いというか堅いのな
76:
:2017/10/26(木) 13:28:17.02 ID:
>>69
設定的にはポリーンの歌だけどもう少し可愛げか穏やかさのあるボーカルにできなかったのかねえ
ボーカルからマリオのヒロイン感が全然来ないわ
78:
:2017/10/26(木) 13:31:02.11 ID:
itunesに日本語版もはよ
81:
:2017/10/26(木) 13:36:45.80 ID:
92:
:2017/10/26(木) 13:54:19.04 ID:
ダメだ
何度やっても日本語にならないわ
うちのPCいかれてんのかな
もうクリック疲れたから諦める
一度で良いから聴いてみたかったな
誰でも簡単に聞けるように普通の場所にも置いておけよ…
96:
:2017/10/26(木) 13:57:21.36 ID:
こんなのウソ技に決まってるだろ・・・どれどれ
100:
:2017/10/26(木) 13:59:33.82 ID:
>>96
ウソ技だと思う
こんなにやってもダメだったし
日本語音声の証拠がないともう絶対信じない
信者か社員による工作でしょ
好きな曲だったけどこんなことされるから嫌いな曲になってしまった最悪
114:
:2017/10/26(木) 14:05:59.47 ID:
こういうサプライズ好きだけど、回数が多いのと一回押すと英語に戻るのがダメだな
日本語に切り替わったらいっとき日本語のままにすれば良かったのに
120:
:2017/10/26(木) 14:07:38.35 ID:
英語版の出来がはるかに上 日本語版はネタ的な存在だね
ジャジーな曲+韻を凝っていない日本語歌詞(英語版の翻訳なんだろうけど)じゃ無理よ
あと日本語歌手さんは声にムード無い
143:
:2017/10/26(木) 14:17:33.36 ID:
>>120
ところが日本語歌詞が元で英訳にしてさらに違和感無いように試行錯誤したんだぜ。
だからこそ英語歌詞の方が洗練されているんだけど。
150:
:2017/10/26(木) 14:21:22.24 ID:
>>120
元々は日本語で作ってから英語にローカライズしたんだよ。
122:
:2017/10/26(木) 14:07:49.99 ID:
ageは透明あぼーんにしてるからURL貼られてるのは気付かなかった
とりあえず動画見て聴けたけどボタンクリックで画面が切り替わるのはウソだね
コメントでも何度やっても聴けなかったという人結構いるみたいだし
予約してて折角楽しみにしてるのにこういう汚いやり方で宣伝するのは萎えるから辞めて欲しいわ
125:
:2017/10/26(木) 14:10:08.25 ID:
>>122
オマエが萎えるとか知らんし、そのまま消えて無くなっちゃえよ
149:
:2017/10/26(木) 14:21:06.99 ID:
Webページのソースは割と読むでしょ
無料の教科書やぞ
151:
:2017/10/26(木) 14:22:44.33 ID:
これ見つけた福袋ファイターすげーな
152:
:2017/10/26(木) 14:23:01.56 ID:
こういう隠し要素ってネット普及してから
いくらでもステマで流せるようになったから嫌い
よく見つけたな!とか言いつつ開発者がいくらでもやり方流せるし
話題作りのマーケティング
156:
:2017/10/26(木) 14:25:26.34 ID:
>>152
そういうのはステマとは言わないんだよ。
168:
:2017/10/26(木) 14:29:49.23 ID:
>>156
でも、任天堂に限らずどこの企業でも隠し要素入れてさ、
ツイッターあたりで一般人になりすまして
「こんなん見つけた!すげー!」とかステマやり放題なんだよネット時代は。
ウェブサイトに限らずさ。
だからネット時代に隠し要素なんていやらしいだけで嫌いだわ
154:
:2017/10/26(木) 14:23:35.56 ID:
日本語はなんか平凡な感じするから、NOAが優秀だったんだろうな
ミュージカル大好き国家なだけあって、歌詞の艶や洒落っ気がダンチ
202:
:2017/10/26(木) 14:42:51.89 ID:
>>154
日本語版ダサイというより
ニュードンクシティで歌われてる歌だから英語のがよりしっくりくるだけの話だろ
252:
:2017/10/26(木) 15:43:01.79 ID:
>>202
ダサイわけじゃないが、日本語版の「さあ、みんなでマリオを応援しよう」な感じがな・・・
「わたしのスーパースター」マリオとかつて親密だったポリーンの内面や色艶のニュアンスが消し飛んじゃった
255:
:2017/10/26(木) 15:50:36.10 ID:
>>252
ジャップ語は母音で表現できる単語の幅が狭すぎるせいで結果として表現の幅を狭めてる
劇団四季とかのミュージカルを観たら分かるだろうが
一つの言葉を一音一音伸ばして
わーたーしーはー あーなーたーがー だーいーすーきーなーのー
みたいに喋るから間延びしてどうしようもない
英語は1音節に1母音入れるからyou are my sun-shineとか五音ですむ
その結果が表現の幅が狭まり「マリオ」「ポリーン」「プレイヤーへのメッセージ」といったメッセージ性が全てごっそりスポイルされてしまったジャップ版
海外カートゥーンがジャップで吹き替えをすると言葉遊びやかばん語、パロディーなどのお遊び要素がごっそりカットされる現象と同じ
163:
:2017/10/26(木) 14:28:25.13 ID:
38回でもダメなん?
全然でない
169:
:2017/10/26(木) 14:30:26.39 ID:
>>163
ON 37クリック、OFF 37クリック
172:
:2017/10/26(木) 14:31:33.91 ID:
>>169
いや、それやり過ぎてもダメなのかなって
回数数え間違えたかも
188:
:2017/10/26(木) 14:36:50.01 ID:
こんなもんで話題になるのは元々話題になってるだろ
ゴンじろーのサイトで50回クリックするとゴンじろーが赤色になるぞ!とか「は?誰だよお前」で終わりだろ
197:
:2017/10/26(木) 14:40:58.12 ID:
日本語版は売ってないのか?
日本語版の方が欲しいのだが
219:
:2017/10/26(木) 14:53:21.97 ID:
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風も踊る
投げたコイン
この未来を占う
女神がキスをした
世界のあかりの数ほど
愛を歌うわ
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに ルイージさせてく
世界照らす Super Star そう
Let’s do the Odyssey
こうか!
220:
:2017/10/26(木) 14:53:42.43 ID:
ちなみにコード解析すると1027、3737、20171027回でも聞けるっぽいから暇な人試してみて
229:
:2017/10/26(木) 15:02:28.25 ID:
もしかして日本版のオデッセイは日本版のテーマが流れるの?
英語ver聞きたいんだけど
230:
:2017/10/26(木) 15:02:50.67 ID:
なんで公式ページのネタが
ステマになるんだろうか
発想がわからん
236:
:2017/10/26(木) 15:13:45.91 ID:
100回に1回、韓国語バージョンになる
240:
:2017/10/26(木) 15:21:42.80 ID:
こんなんいらんからブラウザでゲームできるようにしろよ
245:
:2017/10/26(木) 15:28:31.83 ID:
>>240
そのうち出るRainwayで
ブラウザでPCゲー出来るぞ
256:
:2017/10/26(木) 15:51:12.57 ID:
これは英語のほうがええわ
258:
:2017/10/26(木) 15:59:06.78 ID:
俳句とか短歌とか、短いフレーズに森羅万象を詰め込むの得意なんだけどな、日本語。
278:
:2017/10/26(木) 16:43:00.70 ID:
マジで日本語版褒めてる奴誰もいねえなw
なんで任天堂余計な事しちゃったの?
291:
:2017/10/26(木) 17:10:54.14 ID:
英語も日本語も歌手同じじゃないの?
同じ声に聴こえるが
295:
:2017/10/26(木) 17:31:54.99 ID:
隠した方も見つけた方もどうかしてるよw